Kedy použiť vivre alebo habiter?

Obsah:

Kedy použiť vivre alebo habiter?
Kedy použiť vivre alebo habiter?

Video: Kedy použiť vivre alebo habiter?

Video: Kedy použiť vivre alebo habiter?
Video: to live in French : Vivre vs Habiter 2024, November
Anonim

Vivre je všeobecný preklad toho, čím prejdete, kým nezomriete. Habiter špecificky odkazuje na svoj domov (Sloveso má aj iné, príbuzné, menej bežné významy.) Živosť aj habiter možno použiť v zmysle mať svoj domov na konkrétnom mieste.

Aký je rozdiel medzi obývačkou a Vivre?

Habiter je vo význame veľmi podobný svojmu anglickému príbuznému výrazu „obývať“: vo všeobecnosti označuje miesto, kde človek žije. Aj keď vivre môže mať aj tento význam, častejšie sa vzťahuje na životné podmienky alebo všeobecnú existenciu človeka.

Ako používaš habiter vo vete?

Elle aime habiter en banlieue, habiter la banlieue. Má rada bývanie na predmestí. Il habite en France. Žije vo Francúzsku.

Ako používate obývačku?

Habiter je ekvivalentom bývať v , bývať v, obývať a zdôrazňuje, kde človek žije. Habiter je bežné sloveso typu -er a môže alebo nemusí mať predložku.

Napríklad:

  1. J'habite Paris / J'habite à Paris. …
  2. Nous avons habité une maison / dans une maison. …
  3. Il n'a jamais habité la banlieue / en banlieue.

Je obyvateľ avoir alebo etre?

Slová avoir „mať“a être „byť“sú nepravidelné a nespĺňajú žiadne z týchto pravidiel. Ich skloňovanie si preto treba pamätať. Habiter „žiť“je však bežné sloveso typu -er. Prvá osoba jednotného čísla avoir je ai.

Odporúča: