Oboje je v poriadku, ale (IMO) celá spoločnosť bude pre bežného človeka pôsobiť oficiálnejšie, dôvodom je to, že príklady oboch použití nájdete online a skupina, ktorá očakáva, že bude spojovník, ho môže považovať za zneužitý, zatiaľ čo skupina, ktorá pomlčku neočakávala, ale vidí ju, je menej pravdepodobné, že si bude myslieť, že je to …
Ako sa píše pre celú spoločnosť?
Význam spoločnosť -wide v angličtinetýkajúci sa alebo ovplyvňujúci celú spoločnosť: V celej spoločnosti došlo k zmrazeniu náboru.
Je pred širokým spojovníkom?
Použite spojovník so všetkými vlastnými podstatnými menami a širokými: Celouniverzitné. Nerozdeľujte ďalšie široké slová: celoštátne, celoštátne, celoštátne.
Je pevná široká alebo pevná široká?
Firmwide významRozšírenie v rámci celej spoločnosti alebo firmy. Celofiremné riziko.
Mal by sa celý podnik deliť pomlčkou?
Pridanie slova „wide“k podstatnému menu teda znamená „ throughout“daného podstatného mena. Nahradením výrazu „celopodnikový“, čo sa niekedy píše „v celom podniku“alebo „v celom podniku“, môžete odvodiť, že sa to vyskytuje v rámci celého podniku.